Beach in Turkey – Day 14

We are in Turkey now in the beautiful Istanbul, one of the most interesting countries in the world. Starting with the fact that the city of Istanbul is divided by a Asian and European side. That’s where our journey begin. The first couple days we stayed with my great friend Serhan Sezer that I met in Santa Fe, New Mexico where we went to school together.  

The day before I spoke with Serhan and told him all my flight information so he could pick me up from the airport. 
Turns out the city has 2 airports, he was waiting for me in the european side, and suddenly I found out that I was in Asia.

We got a taxi to the other side and on the way there we crossed one of the famous bridge in the world the Bosphorus Bridge. The bridge connects the Asian side with the European side. It amazes me to think that in a couple minutes you move from one continent to another. 

Estamos na Turquia agora na bela Istambul, um dos países mais interessantes do mundo. Começando com o fato de que a cidade de Istambul é dividida por um lado asiático e europeu. É aí que a nossa viagem começa. Os primeiros dias ficamos com o meu grande amigo Serhan Sezer que eu conheci em Santa Fé, Novo México, onde estudamos juntos.

O dia antes de eu falei com Serhan e disse toda a minha informação de voo para que ele pudesse me pegar no aeroporto.
Acontece que a cidade tem dois aeroportos, ele estava me esperando no lado europeu, e de repente eu descobri que eu estava na Ásia.

Pegamos um táxi para o outro lado e no caminho cruzamos uma das mais famosas pontes do mundo, a Ponte do Bósforo. A ponte liga o lado asiático com o lado europeu. Interessante pensar que em alguns minutos você vai de um continente para outro.

Ahora estamos en Turquía, en la bella Estambul, uno de los países más interesantes del mundo. Empezando por el hecho de que la ciudad de Estambul está dividida en: parte europea y parte asiática. Ahí es donde nuestro viaje empieza. Los dos primeros días nos quedamos con mi gran amigo Serhan Sezer al que conocí en Santa Fe, New Mexico, donde estudiamos juntos.

El día anterior hablé con mi amigo Serhan y le di toda la información de mi vuelo, así el me podría recoger enfrente del aeropuerto. Pero resulta que la ciudad tiene dos aeropuertos, él me estaba esperando en la parte europea, y de repente me di cuenta de que estaba en Asia.

Cogimos un taxi a la otra parte, y en el camino cruzamos el mundialmente famoso Puente Bosforos. El puente conecta Europa y Asia. Me fascina pensar que en un par de minutos te puedes mover de un continente a otro.

10643170_10152834150279245_2143713480_n 10637612_10152834150274245_1291164471_n

_DSC0099After  90 minutes by taxi, (you can imagine how big is Istanbul now) we finally met with my friend Serhan. We went straight to his house. He lives in Tekirdag Yeniciftlik Sahil the beach side,  so after we left our stuff in his house it was 3;30pm the sun was killing it, after 2 weeks in europe we look at each other and we though the same thing. It’s time to go to the beach. 

Depois de 90 minutos de táxi, (você pode imaginar o quão grande Istambul é) finalmente nos encontramos com meu amigo Serhan. Fomos direto para a casa dele. Ele vive em Tekirdag Yeniciftlik Sahil ao lado da praia, então depois que deixamos nossas coisas em sua casa eram 3; 30h o sol estava matando-o, após 2 semanas na Europa olhamos um para o outro e, pensamos a mesma coisa. É hora de ir para a praia.

Después de 90 minutos de taxi (ahora te puedes hacer una idea de lo grande que es Estambul) finalmente nos encontramos con mi amigo Serhan. Fuimos directamente a su casa. Vive en Tekirdag Yeniciftlik Sahil, al lado de la playa. Así que después de dejar nuestras cosas en su casa eran las 3.30 de ma tarde, el sol estaba muy fuerte, y después de dos semanas por Europa nos miramos el uno al otro y pensamos lo mismo. Hora de ir a la playa.

_DSC0529

_DSC0538 _DSC0534

The beach it’s amazing, it’s on the Marmara Sea, without waves you can relax in the water.

A praia é incrível, é  no Mar de Mármara, sem ondas, você pode relaxar na água.

La playa es increíble, está en el mar Mármara, sin olas. Te puedes relajar en el agua.

_DSC0531_DSC0532

On the beach we already had the chance to try the alcoholic drink from Turkey the Rakki, it’s sweet and strong and you drink mixed with water.

Na praia mesmo já experimentamos a bebida alcoólica da Turquia o Rakki, é doce e forte e você bebe misturado com água.

En la playa ya tuvimos la oportunidad de probar la bebida alcohólica típica de Turquía, el Raki, es dulce y fuerte a la vez, y se bebe mezclado con agua.

TurquiaWe we there for a couple hours trying to get a little bit tan, but the sun was going down. At least we could enjoy a beautiful sunset. 

Nós estávamos lá por algumas horas tentando ficar um pouco mais bronzeado, mas o sol estava se pondo. Pelo menos pudemos desfrutar de um belo pôr do sol.

Nos quedamos ahí un par de horas intentando broncearnos, pero el sol se estaba yendo. Al menos pudimos disfrutar de una bonita puesta de sol.

_DSC0542 _DSC0541

After the beach we came back to Serhan’s house and it was time to eat. This is definitely the best part of traveling and staying with the person from the country you are. You truly experience the daily life, costumes, and how they live, it’s a whole different experience. 

Depois da praia, voltamos para a casa do Serhan e era hora de comer. Esta é definitivamente a melhor parte de viajar e ficar com a pessoa do país que você esta. Você realmente experimentar a vida cotidiana, costumes, e como eles vivem, é uma experiência totalmente diferente.

Después de la playa volvimos a la casa de Serhan y era hora de cenar. Esto es, sin duda, lo mejor de viajar y quedarte con una persona del país en el que estás. Experimentas las verdaderas costumbres del día a día, es una experiencia totalmente diferente.

HAHAHAHAWe could proof that right way, Serhan’s mom Fisum cooked and incredible and real Turkish meal. I ate everything and I can tell you that literally everything was delicious. There was so much food that I didn’t know what I liked the most.

Provamos isso da maneira correta, a mãe de Serhan Fisum cozinhou uma incrível e verdadeira refeição turca. Eu comi tudo e posso dizer-lhe que, literalmente, tudo estava delicioso. Havia tanta comida que eu não sabia o que eu mais gostei.

Pudimos ver esto demostrado en la madre de Serhan, Fisum. Cocinó una increíble y verdadera comida turca. Probé y comí todo, y puedo decirte que literalmente, todo estaba riquísimo. Había tanta comida que no puedo escoger cuál me gustó más.

_DSC0545

After the great dinner we had the traditional Turkish Coffee. I’m not a huge fan of coffee but I like this one it’s really strong. 

Após o excelente jantar tomamos o café tradicional turco. Eu não sou um grande fã de café, mas eu gostei desse e é muito forte.

Después de la gran cena, tomamos café turco tradicional. No soy un gran fan del café, pero me gustó bastante, es muy fuerte

_DSC0548 _DSC0550As the tradition says after you drink the coffee you put the glass upside down a let the coffee melt it inside the cup. The Turkish people believe that the shape of the coffee wet inside of the cup some people can read your future.
So that’s what Serhan’s mom Fisum did. She read our future, and told us bright things are coming, I hope she’s right.

That’s it for our first day in Turkey, so much more to come from this great country.

I will see you next time.

Como a tradição diz, depois de beber o café você tem que colocar o copo de cabeça para baixo sobre a mesa e deixar o café derreter dentro do copo. O povo turco acredita que a forma com que o café derreter o interior do copo algumas pessoas podem ler o seu futuro. 

Então foi isso que a mãe de Serhan Fisum fez. Ela leu o nosso futuro, e nos disse que coisas brilhantes estão por vir, espero que ela esteja certa.

Isso é tudo para o nosso primeiro dia na Turquia, muito mais por vir a partir deste grande país.

Nos vemos na próxima vez.

Como dice la tradición, después de beber el café tienes que poner la tacita hacia abajo para dejar que el café se derrita dentro de la tacita. La gente de Turquía cree que algunas perdinas pueden leer tu futuro en las formas del café mojado dentro de la tacita. Y eso es lo que hizo la madre de Serhan, Fisum, y nos dijo que cosas muy buenas están viniendo. Espero que esté en lo cierto.

Ese fue nuestro primer día en Turquía, mucho por venir sobre este increíble país.

Nos vemos pronto!

 

 

One thought on “Beach in Turkey – Day 14

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s