Nuremberg trial Part III

_DSC0688

The third part of the Nuremberg posts, it is probably the reason Nuremberg got famous around the world. The Nuremberg Trials, and we went to the museum. 

The Nuremberg Trial was established by the International Military Tribunal in the German, initially the 24 major criminals of World War II. Of course, Adolf Hitler would be among them if he had not committed suicide. Other emblematic names of Nazi terror, as Himmler and Goebbels, were also already dead. But the trial began on November 20, 1945. The court heard over 240 testimonies to the first day of October 1946.

A terceira parte dos posts de Nuremberg, é provavelmente a razão Nuremberg ficou famosa em todo o mundo. Os Julgamentos de Nuremberg, e nos fomos para o museu.

O Julgamento de Nuremberg foi estabelecido pelo Tribunal Militar Internacional na Alemanha, inicialmente, os 24 principais criminosos da II Guerra Mundial. É claro, Adolf Hitler estaria entre eles, se não tivesse cometido suicídio. Outros nomes emblemáticos do terror nazista, como Himmler e Goebbels, também já estavam mortos. Mas o julgamento começou em 20 de novembro de 1945. O tribunal ouviu mais de 240 depoimentos até  primeiro de outubro 1946.

La tercera parte de los posts de Núremberg es probablemente la razón por la que la ciudad quedó famosa en todo el mundo. Los juicios de Núremberg, y nosotros fuimos al museo.

El juicio de Núremberg fue establecido por el Tribunal Militar Internacional en Alemania para los 24 máximos criminales de la II Guerra Mundial. Y claro que Adolf Hitler iba a estar entre ellos si no se hubiese suicidado.Otros nombres emblemáticos del terror nazi, como Himmler y Goebbels, también estaban muertos. Pero el juicio comenzó el 20 de noviembre de 1945. El tribunal oyó más de 240 testimonios hasta el 1 de octubre de 1946.

_DSC0692 _DSC0709 _DSC0708 _DSC0703 _DSC0696 _DSC0695Right there on this same room the trials took place, you can visit the museum listen to the story, see pictures and learn about a really important part of human history.

Bem ali, nesta mesma sala, foram os  julgamentos, você pode visitar o museu ouvir a história, ver as fotos e saber mais sobre uma parte muito importante da história humana.

Justo ahí, en esa misma sala, los juzgamientos tuvieron lugar. Puedes visitar el museo, oír la historia, ver las fotos y saber más sobre una parte muy importante de la historia de la humanidad.

_DSC0712 _DSC0726 _DSC0715The museum tells you every single part of the trials through pictures, audio and actual footage of the trials.

O museu conta cada parte do julgamento através de fotos, áudio e imagens reais dos julgamento.

El museo te cuenta cada paso de los juicios a través de fotos, audios e imágenes reales del jucio.

_DSC0725 _DSC0724 _DSC0722

_DSC0729

For the first time in history it was used simultaneous translation, despite being in Germany and all the judges germans, they had to listen to a lot of other people from Poland, Russia, France, United Kingdom and USA.

Pela primeira vez na história foi usado tradução simultânea, apesar de ser na Alemanha e todos os  juízes alemães, eles tiveram que ouvir muitas outras pessoas da Polônia, Rússia, França, Reino Unido e EUA.

Por la primera vez en la historia fue usada la traduccioón simultánea, ya que a pesar de ser en Alemania y de todos los jueces ser alemanes, tuvieron que oír a muchas personas de Polonia, Rusia, Francia, Reino Unido y Estados Unidos.

_DSC0777  _DSC0775_DSC0734 _DSC0735

They even brought survivors from the concentration camp to give their testimonials.

Eles ainda trouxeram sobreviventes do campo de concentração para dar seus depoimentos.

Inclusive trajeron sobrevivientes de los campos de concentración para dar sus testimonios.

_DSC0774The work of the media was really important as well.

O trabalho da média foi também muito importante.

El trabajo de los medios de comunicación fue también muy importante.

_DSC0759

The museum also tells us a little bit about the Tokyo trials.

O museu conta também um pouco sobre os julgamentos de Tokyo.

El museo cuenta también un poco sobre los juicios de Tokyo.

_DSC0763 _DSC0766The Nuremberg Trials were really important not only for the people that were there involved but for all the humans beings, and we have to preserve the history to not make the same mistakes again.

Os Julgamentos de Nuremberg foram realmente importantes não só para as pessoas que estavam ali envolvidos, mas para todos os seres humanos, e nós temos que preservar a história para não cometer os mesmos erros novamente.

Los juicios de Núremberg fueron muy importantes no solo para las personas que estuvieron envolvidas, sino también para todos los seres humanos, y tenemos que preservar la historia para no volver a cometer los mismos errores.

_DSC0782 _DSC0791

The last part of Nuremberg is coming soon don’t miss.

See you next time.

A última parte do Nuremberg vem por ai não perca.

Até a próxima.

La última parte de Núremberg está en camino, no te la pierdas.

Hasta pronto.

One thought on “Nuremberg trial Part III

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s