JOSE CUERVO TOUR IN MEXICO

A few years ago I had the opportunity to go to the Jose Cuervo factory in Tequila, Mexico with my ”compadres” Dany Quintanilla and Adrian Valdez. Yes, in case you don’t know Tequila is a city in Mexico and that’s why the beverage is called like that.

If you like to have a few drinks sometimes and love tequila this is definitely an experience that you have to have.
Don’t worry about if you don’t speak Spanish they have guided tours in a lot of languages.

Most important of all, make sure to eat well before the tour, because you will drink a lot.
========================

Alguns anos atrás eu tive a oportunidade de ir na fábrica da Jose Cuervo em Tequila no México com os meus ”compadres ” Dany Quintanilla e Adrian Valdez. Sim, no caso que você não saiba Tequila é uma cidade no México e é por isso que a bebida é chamada assim.

Se você gosta de tomar às vezes e ama tequila esta é definitivamente uma experiência que você tem que ter.
Não se preocupe se você não fala espanhol o tour também oferece outros idiomas.

Mais importante de tudo, certifique-se de comer bem antes do tour, porque você vai beber muito.

========================
Hace algunos años tuve la oportunidad de ir a la fábrica de José Cuervo en Tequila, México, con mis compadres Dany Quintanilla y Adriaán Valdez. Si, por si no lo sabías Tequila es una ciudad de México y por eso la bebida se llama así.

Si te gusta tomar algo de alcohol de vez en cuando y amas el tequila, esta es una experiencia que definitivamente tienes que tener.
No te preocupes si no sabes hablar español, tienen tours guiados en muchos idiomas.

Lo más importante de todo: asegúrate de comer antes del tour, porque vas a beber mucho.

13 2

There are a lot of different tours, but we got the Jose Cuervo VIP Experience which costs 460 pesos (30U$).
We started our Guided tour of La Rojeña the flagship distillery of Cuervo. It’s really nice that you can learn the whole history of Tequila as they dated back from 1678 when Francisco de
Cuervo started planting and producing Tequila.
========================

Há um muitos tours diferentes, nos compramos o Jose Cuervo  VIP que Experience custa 460 pesos (30U $).
Começamos a nossa visita guiada na La Rojeña a destilaria carro-chefe da Cuervo. É muito bom que você aprende toda a história da Tequila que vem desde 1678, quando Francisco de Cuervo começou a plantar e produzir Tequila.

========================
Ofrecen muchos tours diferentes, pero nosotros compramos el Jose Cuervo VIP Experience, que cuesta 460 pesos (30$).
Empezamos nuestro tour guiado en La Rojeña, la destilería principal de Cuervo. Es genial que puedes aprender toda la historia de Tequila, que viene desde 1678 cuando Francisco Cuervo comenzó a plantar y a producir el Tequila.

4

The factory it’s really nice and the Tour Guide explains everything you want to know. After knowing a little bit more about Jose Cuervo our first stop was to see the mezcal plants.
Mezcal is the plants that is used to make Tequila and they take around 8 to 10 years to be ready to be used.
 ========================

A fábrica é muito legal e o Guia te explica tudo que você quer saber. Depois de conhecer um pouco mais sobre Jose Cuervo nossa primeira parada foi para ver as plantas de mezcal.
Mezcal é a planta que é usada para fazer Tequila e elas levam cerca de 8 a 10 anos para estarem prontas para serem utilizadas.

========================
La fábrica es muy bonita y el guía explica todo lo que quieras saber. Después de aprender un poco más sobre Jose Cuervo, nuestra primera parada fue para ver las plantas de mezcal.

El mezcal es la planta que se usa para hacer tequila y tardan de 8 a 10 años para estar listos para usarse.

7

6

Mezcal is also used to make delicious candies. You can try the mezcal there, it’s sweet and really good, after a few shots it will be good to have some sugar on your blood.
========================

Mezcal também é usado para fazer deliciosos doces. Você pode provar o mezcal lá, é docinho e muito bom, depois de alguns shots vai ser bom ter um pouco de açúcar no seu sangue.

========================
El mezcal se usa también para hacer dulces riquísimos. Puedes probar el mezcal ahí, es dulce y muy bueno, después de algunos chupitos va a ser bueno darle un poco de azúcar a tu sangre.

5

Our second stop was at the Reserva de la Familia cellar, with tasting straight from the barrel. It’s tequila before being processed which makes it stronger as well.
========================

A segunda parada foi na adega Reserva de la Familia, com degustação diretamente do barril. É a tequila antes de ser processada o que a torna mais forte também.

========================
Nuestra segunda parada fue en la bodega Reserva de la Familia, con degustaciones directamente del barril. Es el tequila antes de ser procesado, lo que lo hace también más fuerte.

8 9 10

The third stop was at the special section of Jose Cuervo. The basement where they keep the special Tequila. The Celebrating bottle of 250 years of Jose Cuervo. The Tequila is kept for 2 years on the barrels before you drink.
Different than wine and whisky, after 2 years Tequila starts getting worst actually, so the best age to drink a Tequila it’s 2 years.
========================

A terceira parada foi na seção especial da Jose Cuervo. A bodega onde eles guardam a Tequila especial. A garrafa de Comemoração de 250 anos de Jose Cuervo. A Tequila é mantido por 2 anos em barris antes de beber.
Diferente do  vinho e uísque, depois de 2 anos a tequila começa a ficar pior na verdade, de modo que a melhor idade para beber um Tequila é 2 anos.

========================
La tercera parada fue en la sección especial de Jose Cuervo. La bodega donde guardan el tequila especial. La botella de la celebración de los 250 años de Jose Cuervo. El tequila se guarda durante 2 años en los barriles antes de que tú lo bebas.
A diferencia del vino y del whisky, después de 2 años empieza a ponerse peor en realidad, así que la mejor edad para beber el tequila es a los 2 años.

12 13

The Tequila it’s great, very strong and a little bit sweet. They sell a limited quantity per year and it costs 2000U$. If you really love Tequila this will be a good investment.
========================

A Tequila é ótima, muito forte e um pouco doce. Eles vendem uma quantidade limitada por ano e custa U$2000. Se você realmente ama Tequila este será um bom investimento.

========================
El tequila es buenísimo, muy fuerte y un poco dulce. Hacen una cantidad limitada al año, y cuesta 2000$. Si te gusta realmente el tequila, esta es una buena inversión.

11

Our last stop was the professional tasting in the expert tequila tasting rooms, where you literally have a Tequila Class.
========================

Nossa última parada foi a degustação profissional nas salas de degustação de tequila profissionais, onde você literalmente tem uma classe de Tequila.

========================
Nuestra última parada fue la degustación profesional en las salas de degustación de tequila profesionales, donde literalmente te dan una clase de tequila.

14 15 16You learn the proper way to drink, the different flavors of tequila, different smells, how you could mix with other drinks and which tequila is the best for every different occasion.
========================

Você aprende a maneira ”correta” de beber, os sabores diferentes da tequila, cheiros diferentes, como você pode misturar com outras bebidas e a melhor tequila para cada ocasião diferente.

========================
Aprendes la manera correcta de beber, los sabores diferentes del tequila, olores diferentes, como lo puedes mezclar con otras bebidas y cual es el mejor tequila para casa ocasión.

17 19

They serve with coffee so you can clean your sense of smell between Tequilas, and mezcal and cinnamon to clean your tastebuds between Tequilas as well. Everything very professional.
========================

Eles servem com café para que você possa limpar o seu olfato entre as Tequilas, e mezcal e canela para limpar seu paladar entre Tequilas também. Tudo muito profissional.

========================
Sirven café para que puedas limpiar tu olfato entre tequilas, además de mezcal y canela para limpiar tu gusto también. Todo es muy profesional.

20 18

We even met the ” Mestre Tequilero” who controls all the steps to make the Tequila.
========================

Nós até conhecemos o ” Mestre Tequilero ” que controla todos os passos para fazer a Tequila.

========================
Hasta conocimos al “Mestre Tequilero” que controla todos los pasos de la producción del tequila.

21 The final stop is at the Tequila Shop where you can buy souvenirs shirts and of course all the bottles that you drank before.
========================

A parada final é na Loja da Tequila onde você pode comprar lembranças, camisas e, claro, todas as garrafas que você bebeu antes.

========================

La parada final es en la tienda de tequila donde puedes comprar recuerdos, camisetas y obviamente todo las botellas que bebistes antes.

165897_4994640462905_1124193444_n

The Factory it’s really nice, they also have a bar where you can go and drink or eat something. It’s a lovely place.
========================

A fábrica é muito bonita, eles também têm um bar onde você pode ir e beber ou comer alguma coisa. É um lugar encantador.

========================
La fábrica es muy bonita, también tienen un bar donde puedes tomar o comer algo. Es un lugar encantador.

250684_433629016668304_785860319_n 10574451_808416792512062_2015961162569983198_n 533458_4994649183123_381115125_n 197758_433629206668285_1805478170_n

Of course after and few shots I couldn’t leave without taking a picture with the real ” Cuervo”.
========================

Claro que depois de alguns shots e eu não podia sair sem tirar uma foto com o ‘ Cuervo ” de verdade.

========================
Claro que después de algunos chupitos no podía irme sin hacerme una foto con el “Cuervo” verdadero.

556555_4994647503081_1497670987_nNow that I did this tour in Mexico, I can’t wait to go to Russia to try vodka and Scotland for whisky, these beverages tours are always really interesting and fun to do it.

I have to say a special thanks to Adrian and his father to drive and help us in Guadalajara and Tequila and my ” compadre” Dany that made my trip to Mexico happened.

I hope you guys  like it and I will see you next time. SALUD.
========================

Agora que eu fiz este tour no México, eu não posso esperar para ir à Rússia para fazer com vodka e Escócia para o uísque, estes tours de bebidas são sempre muito interessante e divertidos de fazer.

Eu tenho que fazer um agradecimento especial a Adrian e seu pai por conduzir e ajudar-nos em Guadalajara e Tequila e meu ” compadre ” Dany que fez a minha viagem ao México ser possivel.

Espero que vocês tenham gostado e nos vemos na  próxima vez. SALUD.

========================
Ahora que hice esto en México, no puedo esperar para ir a Rusia para probar el vodka y a Escocia por el whisky. Estos tours de bebidas siempre son interesantes y divertidas de hacer.

Tengo que agradecer especialmente a Adrián y a su padre por conducir y ayudarnos en Guadalajara y en Tequila, y a mi compadre Dany que hizo posible este viaje en México.

Espero que os haya gustado y nos vemos pronto. SALUD.

Photography credit / Credito das fotografias / Crédito de las fotos: Jose Cuervo Experience FB

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s