WHY VISIT BREMERHAVEN AND HANNOVER BY MARIA GIL

A little break from Ibiza and our special guest Maria Gil that already wrote for us about Italy comes back again and tells us her journey this time in Germany.
===============================

Uma pequena pausa de Ibiza e nossa convidada especial Maria Gil que já escreveu para nós sobre a Itália volta novamente e conta sua jornada desta vez na Alemanha.

===============================

Un poco de descanso de Ibiza y nuestra invitada especial María Gil que ya nos escrebrio sobre Italia regresa de nuevo y nos cuenta su viaje esta vez en Alemania.

This time my destination was Germany. I’ve been waiting for the warmth months to come to enjoy the country without my hands become like ice cubes.
Although from the beginning my main destination was the city of Bremerhaven, I liked a lot more other nearby cities that I have also visited, such as Hamburg, Bremen and Hannover.
===============================

Desta vez o meu destino foi a Alemanha. Eu esperei para os meses de calor para vir a desfrutar do país, sem as minhas mãos se tornarem como cubos de gelo.
Embora desde o início, o meu principal destino foi a cidade de Bremerhaven, gostei muito mais outras cidades próximas que também visitei, como Hamburgo, Bremen e Hannover.

===============================

Esta vez mi destino ha sido Alemania. He estado esperando a que llegaran los meses de más calorcito para poder disfrutar del país sin tener las manos como cubitos de hielo.

Aunque desde un principio mi destino principal sería la ciudad de Bremerhaven, me han gustado mucho más otras ciudades cercanas que también he visitado, tales como Hamburg, Bremen o Hannover.

 

Alemanha 5

Bremerhaven is a mini-city that is approximately forty minutes (by train) away from Bremen. Despite its small size, its population is very young because of its prestigious university, so the nights out and good vibes are very common.
Bremen, the great city that can be accessed by trin, is undoubtedly the favorite destination for people of Bremerhaven when wanting to party or shop at luxury boutiques or large and varied shopping centers. For my taste, this city has much more to do than the previous; It is a lively city where one does not have time to get bored.
===============================

Bremerhaven é uma mini-cidade que fica cerca de quarenta minutos (de trem) longe de Bremen. Apesar de seu pequeno tamanho, sua população é muito jovem devido à sua universidade de prestígio, por isso as noites e boas vibrações são muito comuns.
Bremen, a grande cidade que pode ser acessado por Trem, é sem dúvida o destino favorito para pessoas de Bremerhaven quando desejam festa, fazer compras em boutiques de luxo e variados shopping centers. Para o meu gosto, esta cidade tem muito mais a fazer do que o anterior; É uma cidade animada, onde não se tem tempo para ficar entediado.

===============================

Bremerhaven es una mini-ciudad que se encuentra aproximadamente a cuarenta minutos (en tranvía) de distancia con Bremen. A pesar de su reducido tamaño, su población es muy joven debido a su prestigiosa universidad, por lo que las salidas nocturnas y el buen ambiente son muy frecuentes.

Bremen, la gran ciudad a la que se puede acceder mediante el tranvía, es sin duda el destino favorito para los habitantes de Bremerhaven a la hora de querer salir de fiesta o realizar sus compras en tiendas de lujo o en grandes y variados centros comerciales. Para mi gusto, en esta ciudad hay mucho más que ver que en la anterior; es una urbe muy animada en la que uno no tendría tiempo para aburrirse.
{c3be83f3-07d5-4e19-a272-65b809b92fad}My next visit was Hannover, my favorite city that I had chance to visited. It is definitely a busy destination and entertained where the big brands abound and restaurants with all kinds of food.
It would take several days to tour the city without missing some places worth knowing, as the great Opera House, the train station, the new town hall with its beautiful lake and garden, etc.

At Hamburg, I can forward saying that is one of the favorite places from a lot of people in general to visit in Germany. It’s another big city, where I could enjoy the beautiful views Alster lake, Rathaus (New Town Hall), the Nikolaifleet channel (typical of the old Hamburg), etc ..
===============================

Minha próxima visita foi Hannover, a minha cidade favorita que tive chance de visitar. É definitivamente um destino ocupado e entretido onde as grandes marcas são abundantes e restaurantes com todos os tipos de comida.
Levaria vários dias para visitar a cidade sem perder alguns lugares vale a pena conhecer, o grande teatro da ópera, a estação ferroviária, a nova Câmara Municipal com o seu belo lago e jardim, etc.

Em Hamburgo, posso começar dizendo que é um dos lugares favoritos de muitas pessoas em geral para visitar na Alemanha. É uma outra cidade grande, onde eu pude apreciar a bela vista do lago Alster, Rathaus (New Town Hall), o canal Nikolaifleet (típico do velho Hamburgo), etc ..

===============================

Mi siguiente visita fue Hannover, mi ciudad favorita de las que me dio tiempo a visitar. Es un destino sin duda muy concurrido y entretenido en el que abundan las grandes marcas y restaurantes con todo tipo de comidas.
Harían falta varios días para poder recorrer la ciudad sin que se nos pudiera escapar algún detalle digno de conocer, como el gran Palacio de la Ópera, la estación de tren, el nuevo ayuntamiento junto con su precioso lago y jardín, etc.

Llegados a Hamburgo, puedo adelantar diciendo que es uno de los destinos preferidos de la gente en general que visita Alemania. Es otra gran ciudad, en la que pude disfrutar de visitas al bonito lago Alster, Rathaus (el nuevo ayuntamiento), el canal Nikolaifleet (el típico del Hamburgo antiguo), etc.


Alemanah 6Overall it was a very rich tourists tour. I have also seen the great awareness that exists between drivers in respecting the rules and road signs, where skip a red light (comes or not people; day or night) is something almost impossible to happens (so does pedestrians).
The use of the tram and the train is very common among its inhabitants, as well as bicycle traffic.
Seing expansive car is very common, and this is not only due to the “Made in Germany”, but that there exists a different from here when buying a car or grab a housing culture, and is that people prefer to live in rented flats in order to afford a luxury car instead of investing the money in a lifetime mortgage.
===============================

No geral foi uma viagem muita boa. Eu também tenho visto a grande consciência que existe entre os motoristas em respeitar as regras e sinais de trânsito, onde ignorar uma luz vermelha (vindo ou não pessoas; dia ou da noite) é algo quase impossível de acontecer (o mesmo acontece com os pedestres).
O uso do bonde e o trem é muito comum entre os seus habitantes, bem como o tráfego de bicicletas.
Cruzarse com veículos caros é muito comum, e isso não é apenas devido ao “Made in Germany”, mas existe uma cultura diferente ao comprar um carro, e é que as pessoas preferem viver em apartamentos alugados, a fim de comprar um carro de luxo, em vez de investir o dinheiro em uma hipoteca da vida.

===============================

En general fue un viaje muy rico turisticamente hablando. También he podido ver la gran conciencia que existe entre los conductores a la hora de respetar las normas y señales de tráfico, en donde saltarse un semáforo en rojo (venga o no venga gente; sea de día o de noche) es algo prácticamente imposible de que ocurra (lo mismo ocurre con los peatones).
El uso del tranvía y del tren es algo muy común entre sus habitantes, así como la circulación en bicicleta.
Cruzarse con vehículos de alta gama es algo muy habitual, y ésto no sólo se debe al “made in germany”, sino que allí existe una cultura distinta a la de aquí a la hora de comprar un vehículo o hacerse con una vivienda, y es que, la población prefiere vivir en pisos de alquiler para así poder permitirse comprar un vehículo de lujo en lugar de invertir el dinero en una hipoteca de por vida.
{c3be83f3-07d5-4e19-a272-65b809b92fad}As often happens in big cities, the diversity of cultures is evident in the streets of cities. Most of the foreign people that I passed there in the streets were Turkish or Indian origin; hence the large number of fast-food like kebabs and other establishments of the same style.
When giving prominence to the food of the country, I must say I found all outrageously expensive for my Spanish pocket. There the word light in food is absent, so that it becomes almost impossible to go visit and not increase our weight on the scale.
There meat sausages are a staple food in the diet of a German, resulting in different types of dishes in which that sausage is the main ingredient.
Personally, I found it very difficult to find fresh fish to cook at home, in fact all I could do was buy cans of tuna in olive oil.
===============================

Como muitas vezes acontece nas grandes cidades, a diversidade de culturas é evidente nas ruas das cidades. A maioria das pessoas estrangeiras que vi lá nas ruas eram de origem turca ou indiano; daí o grande número de fast-food como kebabs e outros estabelecimentos do mesmo estilo.
Ao dar destaque à comida do país, devo dizer que eu encontrei tudo escandalosamente caro para o meu bolso espanhol. Lá a palavra leve em comida está ausente, de modo que se torna quase impossível visitar e não aumentar o nosso peso na balança.
Há salsichas de carne são um alimento básico na dieta de um alemão, resultando em diferentes tipos de pratos em que que a salsicha é o ingrediente principal.
Pessoalmente, eu achei que era muito difícil encontrar peixe fresco para cozinhar em casa, na verdade, tudo o que eu podia fazer era comprar latas de atum em azeite.

===============================

Como suele ocurrir en las grandes ciudades, la diversidad de culturas se hace patente en las calles de las ciudades. La mayor parte de la gente extranjera con la que allí me cruzaba en las calles eran de origen turco e indio; de ahí el gran número de puestos de comida rápida como Kebabs y otros establecimientos del mismo estilo.
A la hora de darle protagonismo a la comida del país, he de decir que me pareció todo exageradamente caro para mi bolsillo español. Allí la palabra light en la comida brilla por su ausencia, por lo que se hace casi imposible ir de visita y no aumentar nuestro peso en la báscula.
Allí las salchichas de carne son un alimento muy habitual en la dieta de un alemán, dando lugar a distintos tipos de platos en los que dicho alimento es su ingrediente principal.
Personalmente, me resultó muy difícil encontrar pescado fresco para cocinarlo en casa, de hecho lo único que pude hacer fue comprar latas de atún en aceite de oliva.
Alemanha 3 Alemanha 4 Alemanha

Finally, Germany is a country that will be adored by all those travelers who love ancient art, history and snowy landscapes.
===============================

Finalmente, a Alemanha é um país que vai ser adorado por todos aqueles viajantes que amam a arte antiga, história e paisagens nevadas.

===============================

Finalmente, Alemania es un país que será adorado por todos aquellos viajeros amantes del arte antiguo, de la historia y de los paisajes nevados.

Credit for extra pictures. Bremen and Hannover.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s