BELÉM, A MUST STOP WHEN IN LISBON, PORTUGAL

Once in Lisbon (we will be talking about Lisbon very soon), would be a shame to miss the opportunity to visit Belém, a parish in Lisbon. It’s a small neighborhood that you can visit in only one day, but it’s beautiful! These are the most important attractions that you can’t miss:
===================================

Uma vez em Lisboa (nós falaremos sobre Lisboa muito em breve), seria uma pena perder a oportunidade de visitar Belém, uma paróquia em Lisboa. É um pequeno bairro que você pode visitar em apenas um dia, e é lindo! Estas são as atrações mais importantes que você não pode perder:

===================================
Una vez en Lisboa (hablaremos sobre Lisboa muy pronto), sería una pena que te perdieras la oportunidad de conocer Belém, una parroquia en Lisboa. Es un barrio pequeñito que puedes visitar en un solo día, pero es hermoso! Estas son las atracciones más importantes que no te puedes perder:

belem4

1 – TORRE DE BELÉM

Probably the most famous one, this was the entrance to Portugal from the sea, the place where foreigners had to pay a tax to get into the country. On top of that, this is the place where all the boats used to depart to the Portuguese colonies. The monument turns 500 years this year, and the entrance is 6€.
===================================

Provavelmente o mais famoso, esta foi a entrada de Portugal para o mar, o lugar onde os estrangeiros tinham que pagar um imposto para entrar no país. Além disso, este é o lugar de onde todos os barcos usados para as colónias portuguesas saim. O monumento completa 500 anos este ano, e a entrada é de    6 €.

===================================
Probablemente la más famosa, esta era la entrada a Portugal desde el mar, el lugar donde los extranjeros tenían que pagar su correspondiente impuesto para entrar al país. Además, este es el lugar desde el que todos los barcos solían salir hacia las colonias portuguesas. El monumento cumple 500 años este año, y la entrada cuesta 6€.

monasterio-dos-jeronimos

2 – MOSTEIRO DOS JERONIMOS

Considered one of the most important monuments of Portugal, the Mosteiro dos Jeronimos is UNESCO Heritage, together with the above mentioned Torre de Belém. The construction is huge and beautiful. It was built to commemorate the lucky return from India by Vasco de Gama.
===================================

Considerado um dos mais importantes monumentos de Portugal, o Mosteiro dos Jerónimos é Património da UNESCO, em conjunto com o acima indicado Torre de Belém. A construção é enorme e bela. Foi construído para comemorar o feliz retorno da Índia por Vasco da Gama.

===================================
Considerado uno de los monumentos más importantes de Portugal, el Mosteiro dos Jeronimos es Patrimonio de la UNESCO, junto con la anterior citada Torre de Belém. Fue construido para conmemorar el afortunado regreso de la India de Vasco de Gama.

JeronimosLisbon

PI19365-hrPT_AMLSB_LSB_1009631

3 – MONUMENTO AOS DESCOBRIMENTOS

Isolated and detached in the wall to the Tagus river, the Monument to the Discoveries evokes the Portuguese overseas expansion, synthesizes a glorious past and symbolizes the greatness of the work of Infant D.Henrique, the driver of the findings. Inside of it, you can find a viewpoint, an auditorium and an exhibition halls.
===================================

Isolado e separado na parede para o rio Tejo, o Monumento dos Descobrimentos evoca a expansão Portuguêsa no exterior, sintetiza um passado glorioso e simboliza a grandeza da obra do Infante D.Henrique, o condutor dos achados. Dentro dele, você pode encontrar um mirador, um auditório e uma salas de exposições.

===================================
Aislado y separado de la pared junto al río Tajo, el Monumento a los Descubrimientos evoca la expansión portuguesa en el extranjero, sintetiza un pasado glorioso y simboliza la grandeza de la obra del infante D. Henrique, el conductor de los hallazgos. Dentro de él puedes encontrar un mirador, un auditorio y salas de exposiciones.

belem1

4 – THE VIEWS OVER THE RIVER

The privileged position of Belém over the Tagus river gives amazing views. From here, you can see the Cristo-Rei de Almada (the Christ monument that you can see on the other side of the river) and the 25 de Abril bridge.
===================================

A posição privilegiada de Belém sobre o rio Tejo dá uma vista incrível. Daqui, você pode ver o Cristo-Rei de Almada (o monumento de Cristo que você pode ver do outro lado do rio) e a ponte 25 de Abril.

===================================
La posición privilegiada de Belém sobre el río Tajo facilita unas vistas increíbles. Desde aquí, puedes ver el Cristo-Rei de Almada (el monumento a Cristo que se puede ver al otro lado del río) y el puente 25 de Abril.

5 – PASTÉIS DE BELÉM

And last but not least, the food. We already talked about the Portuguese food on this old post, and we already made it clear that we love the Portuguese culinary. This is the oldest bakery in Lisbon that makes Pasteis de Belém (1837), since these custard tarts (that’s the name in English) were created by the nuns in the Jenorimos Monastery, at 100m of distance of the bakery. The recipe is secret, and only three people in the world know it. Believe me, only for this, the visit to Belém is worth it.
===================================

E por último mas não menos importante, a comida. Nós já falamos sobre a comida Portuguêsa neste post antigo, e já deixamos claro que amamos a culinária Portuguêsa. Esta é a mais antiga padaria em Lisboa que faz Pasteis de Belém (1837), uma vez que esses pastéis foram criados pelas freiras no Mosteiro Jenorimos, a 100m de distância da padaria. A receita é secreta, e apenas três pessoas no mundo sabem disso. Acredite em mim, apenas por isso, a visita a Belém vale a pena.

===================================
Y por último pero no menos importante, la comida. Ya hemos hablado de la comida portuguesa en este post antiguo, y ya dejamos en claro que amamos la gastronomía portuguesa. Esta es la pastelería más antigua de Lisboa, que hace Pasteis de Belém (desde 1837), ya que estos pastelitos  fueron creados por las monjas en el Monasterio Jenorimos, a 100m de distancia de la panadería. La receta es secreta, y sólo tres personas en el mundo la conocen. Créeme, solo por esto, la visita a Belém vale la pena.

And talking about food, we want to share with you the place where we eat on our day in Belém, the Adamastor restaurant. It’s just across the road from Pasteis de Belem bakery, and it’s a great place to enjoy good typical food for a cheap price. The treatment of its employers is really good as well.
===================================

E por falar em comida, queremos compartilhar com vocês o lugar onde comemos em nosso dia em Belém, o restaurante Adamastor. É ao outro lado da rua dos Pasteis de Belém padaria, e é um ótimo lugar para desfrutar de boa comida típica por um preço barato. O tratamento de seus funcionarios é realmente fantastico.

===================================
Y hablando de comida, queremos compartir con vosotros el lugar en el que comimos durante nuestro día en Belém, el restaurante Adamastor. Está justo al otro lado de la calle desde la pastelería Pasteis de Belém, y es un lugar buenísimo para disfrutar comida típica por un precio barato. El trato de sus empleados es muy bueno también.

lisboa

DIRECTIONS: The easiest way to go to Belém from Lisbon is going to Praça do Comércio and take the tranvy number 15E. The last stop is your stop.
===================================

INSTRUÇÕES: A maneira mais fácil de ir a Belém de Lisboa é indo a Praça do Comércio e pegar o número 15E tranvy . A última parada é a sua parada.

===================================
DIRECCIONES: La manera más sencilla de ir a Belém desde Lisboa es ir a la Praça do Comércio y coger el tranvía 15E. La última parada es tu parada.

belemlisboa

And if you still need more reasons to come to Belém, let me tell you that you are going to find a lot of interesting museums: Museum of Archaeology, National Coach Museum, the Navy Museum, Botanical Garden, Museum of Electricity… There’s a lot of things waiting for you in Belém. See you soon with more about this beautiful country! Thanks for reading us.
===================================

E se você ainda precisa de mais motivos para ir a Belém, deixe-me dizer-lhe que encontrar muitos museus interessantes: Museu de Arqueologia, Museu Nacional de Carruagens, o Museu da Marinha, Jardim Botânico, Museu da Electricidade … Há muitas coisas esperando por você em Belém. Vejo vocês em breve com mais sobre este belo país! Obrigado por ler.

===================================
Y si todavía necesita más razones para venir a Belém, déjame decirte que estás Ging encontrar una gran cantidad de interesantes museos: Museo de Arqueología, Museo Nacional de Carruajes, el Museo de la Marina, Jardín Botánico, Museo de Electricidad … Hay un montón de cosas que le esperan en Belém. Nos vemos pronto con más información acerca de este hermoso país! Gracias por leernos.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s