One night, One Dinner in Moroccos.

Pick it up from where I left on the last post, I got in a taxi with two Brazilians and one guy from Algeria. When in my mind this could be the best thing that happen to me that night it turns out to be the worst.
The fact that the Algerian guy spoke English and Arabic would be great, I can talk with him and him can translate to whoever we have to speak now.
The problem was that he wasn’t a very wise guy and the other two Brazilians don’t speak a word of english, imagine a taxi in the middle of the night nobody understanding each other, Arabic between the taxi driver and the Algerian guy, Portuguese between the Brazilians and I and English between the Algerian and I. It turns out that the taxi driver was very angry with all of that confusing and were driving them to the airport ( which I was not ready to call it the night ) so I said fuck this got out of the taxi and now have to find another one to go a restaurant after all this post it’s about food.
Taxi driver didn’t speak english, I said ” M O R O C O F O O D? ” he got it and drove me to a nice cheap place in the downtown area.
===============================

Voltando de onde eu deixei no último post, peguei um táxi com dois brasileiros e um cara da Argélia. Quando em minha mente esta poderia ser a melhor coisa que me aconteceria naquela noite acabou por ser a pior.
O fato de que o cara argelino falava Inglês e árabe seria ótimo, eu posso falar com ele e ele pode traduzir a quem temos de falar agora.
O problema era que ele não era um cara muito inteligente e os outros dois brasileiros não falam uma palavra de Inglês, imagine um táxi no meio da noite ninguém entendendo um ao outro, árabe entre o taxista e argelino, português entre os brasileiros e eu e Inglês entre o argelino e eu. Acontece que o motorista do táxi ficou muito irritado com toda a confusão e estava levando-os para o aeroporto (eu não estava pronto para por fim na noite) então eu falei foda-se, e sai do táxi. Agora tenho que encontrar outro para ir a um restaurante, que depois de tudo isso este post ainda é sobre a comida.
O motorista do táxi não falava Inglês, eu disse ” M O R O C C O F O O D? ” Ele entendeu e me levou para um lugar barato e agradável no centro da cidade.

===============================
Regresando a donde lo dejé en el de  post, cogí un taxi con dos brasileños y un chico de Argelia. Al principio creí que esa era la mejor cosa que me podía pasar aquella noche, pero acabó siendo la peor.
El hecho de que el argelino hablaba inglés y árabe era genial, porque puedo hablar con él y él puede traducir a la persona con la que hablemos.
El problema era que él no era una persona muy inteligente y los otros dos chicos brasileños no hablaban una palabra de inglés: imagina un taxi en el medio de la noche en el que nadie se entiende, árabe entre el taxista y el argelino, portugués entre los brasileños y yo, e inglés entre el argelino y yo. El conductor se irritó mucho con tanta confusión y nos estaba llevando al aeropuerto (yo no estaba listo para ponerle fin a la noche), entonces dije: que le den, y salí del taxi. Ahora tengo que encontrar otro para ir a un restaurante, ya que después de todo este post es sobre comida.
El conductor del taxi no hablaba inglés, yo le dije “M O R O C C O F O O D?”. Él me entendió y me llevó a un lugar barato y agradable en el centro de la ciudad.

IMG_3491Got there, very nice place and people always smiling and sympathetic. I said what it’s the most Moroccan thing I can get it? The waitress told me the classic lamb with prune almond, I wasn’t sure exactly what was it but you never go wrong with lamb.
To drink delicious Moroccan beer and Casablanca Bread. Best combo to wait your main plate.
=============================

Cheguei la, lugar muito agradável e as pessoas sempre sorridentes e simpáticas. Eu disse o que é a coisa mais marroquina que posso comer? A garçonete disse o classico cordeiro com ameixa e amêndoa seca, eu não tinha certeza exatamente o que era, mas você nunca pode errar com cordeiro.
Para beber, cerveja marroquino deliciosa e Pão Casablanca. Melhor combinação para esperar o seu prato principal.

=============================
Llegué allí, un lugar muy agradable y las personas siempre sonrientes y simpáticas. Pregunté cuál era la cosa más marroquí que podía comer, y la camarera me dijo que el clásico cordero con almeja y almendra seca, yo no sabía exactamente lo que era, pero nunca puedes errar con cordero.
Para beber, cerveza marroquí deliciosa y Pan Casablanca. La mejor combinación para esperar por el plato principal. 

For the main plate I was right, the prune almond give a nice taste to the lamb, the meat was very tender and it also comes with boiled eggs. I almost ate the bones that how good it was.
===========================

Para o principal prato eu estava certo, a amêndoa seca da um sabor agradável para o cordeiro, a carne estava muito suave e também vinha com ovos cozidos. Eu quase comi os ossos de bom que estava.

===========================
Para el plato principal acerté, la almendra seca le daba un sabor bueno al cordero, la carne era muy tierna y venía con huevos cocidos. Casi me como hasta los huesos de lo bueno que estaba.

After this big plate I was full I had to admit but why not have the whole course of meal? so I order what usually Moroccans get from dessert delicious Orange with Cinnamon.
===========================

Depois desse prato grande fiquei cheio tenho que admitir, mas por que não ter toda a refeição? então eu pedi o que normalmente os marroquinos comem de sobremesa, deliciosa laranja com canela.

===========================
Después de ese plato tan grande tengo que admitir que estaba lleno, pero por qué no comer el menú completo? Así que me pedí lo que normalmente los marroquíes comen de postre: la deliciosa naranja con canela.

IMG_3490

This was my only course of meal in Morocco, a country that I know for sure has thousand of flavors and incredible food and one thing is for sure, I will have to come back to eat more.
There will be one more post about Morocco yet, don’t miss it.
================================

Este foi o minha única refeição em Marrocos, um país que eu sei com certeza tem milhares de sabores e comidas incríveis e uma coisa é certa, vou ter que voltar para comer mais.
Tem mais um post sobre o Marrocos ainda, não perca.

===============================
Esta fue mi única comida en Marruecos, un país que sé que tiene miles de sabores y comidas increíbles, y una cosa es verdad: voy a tener que volver para comer más.
Todavía no acabamos de hablar de Marruecos, no te pierdas los próximos!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s