THE 16 MOST STYLISH NEIGHBORHOODS IN THE WORLD

Don’t get us wrong: by stylish, we don’t mean a neighborhood where you are going to go for a walk and see people perfectly dressed. We mean places with personality, that neighborhood full of streets where you would become crazy taking pictures for your Instagram. Places full of culture, diversity, color, people, food and more. We found our information in Vogue and Complex, where you can find much more. Don’t miss it!
============================================

Não nos entenda mal: por moda, não queremos dizer um bairro onde você vai dar um passeio e ver pessoas vestidas perfeitamente. Queremos dizer lugares com personalidade, cheio de ruas onde você iria se tornar louco por tirar fotos para seu Instagram. Lugares cheios de cultura, diversidade, cor, pessoas, comidas e muito mais. Encontramos nossa informação em Vogue e Complex, onde você pode encontrar muito mais. Não perca!

============================================
No nos entiendas mal: por estiloso, no nos referimos a un barrio en el que se vas a ir a dar un paseo y vas a ver a gente vestida perfectamente. Nos referimos a lugares con personalidad, ese barrio lleno de calles donde te volverías loco haciendo fotos para Instagram. Lugares llenos de cultura, diversidad, color, gente, comida y mucho más. Encontramos nuestra información en Vogue y Complex, donde puedes encontrar mucho más. No te lo pierdas!

fanparks000

1 – NEWTOWN, JOHANNESBURG SOUTH AFRICA

This suburb of Joburg is currently being refashioned as a multi-purpose area rife with cultural outlets. Any up-and-coming artists looking to make it must do so here first, a testament to Newtown’s history as a the creative “place to be” in Johannesburg. One of its most famous attractions is the Market Theatre, which opened in 1976 as a non-racial theater during apartheid. During the ’80s, it became one of the few places that blacks and whites could interact peacefully, and several anti-apartheid plays were performed here. It’s also home to several museums, such as the SAB World of Beer, a beer museum which is every bit as cool as it sounds.
============================================

1 – NEWTOWN, JOHANNESBURG ÁFRICA DO SUL

Este subúrbio de Joanesburgo está a ser remodelada como uma área multi-purpose repleto de espaços culturais. Qualquer artistas que  quer triunfar procuram vem aqui, pela primeira vez, um testemunho de  Newton foi “lugar para se estar” em Joanesburgo. Uma de suas atrações mais famosas é o Market Theatre, que foi inaugurado em 1976 como um teatro não-racial durante o apartheid. Durante os anos 80, tornou-se um dos poucos lugares que negros e brancos pudessem interagir pacificamente, e várias peças anti-apartheid foram realizadas aqui. É também o lar de diversos museus, tais como a SAB World of Beer, um museu da cerveja que é tão legal quanto parece.

============================================
1 – NEWTOWN, JOHANNESBURGO, SUDÁFRICA

Este suburbio de Johannesburgo está siendo remodelado actualmente como un área de usos múltiples plagado de salidas culturales. Cualquier artista que quiere triunfar, debe hacerlo aquí primero, un testimonio de la historia de Newton como el “lugar donde debes estar” de la creatividad en Johannesburgo. Uno de sus más famosos atractivos es el Teatro del Mercado, que se inauguró en 1976 como un teatro no racial durante el apartheid. Durante los años 80, se convirtió en uno de los pocos lugares que los negros y los blancos podían interactuar pacíficamente, y varias obras de teatro contra el apartheid se realizaron aquí. Es también el hogar de varios museos, como el SAB Mundial de cerveza, un museo de la cerveza, que es tan genial como parece.

wj1fwufycyyujbumd8dd

2 – SAN RAFAEL, MEXICO CITY, MEXICO

San Rafael’s Jardin del Arte (“Art Garden”) sponsors an outdoor market each Sunday. Young artists have moved into the neighborhood, as it is cheaper and more accessible than Colonia Condesa or Colonia Roma. The area really became popular for its tolerance of prostitution, but during its upswing, places like the 6,500-square-foot Marso have made the transition from brothel to gallery space.
============================================

2 – SAN RAFAEL, CIDADE DO MÉXICO, MÉXICO

O Jardin San Rafael del Arte (“Art Garden”) patrocina um mercado ao ar livre todos os domingos. Jovens artistas se mudaram para o bairro, pois é mais barato e mais acessível do que Colonia Condesa ou Colonia Roma. A área se tornou realmente popular para sua tolerância da prostituição, mas durante a sua ascensão, lugares como o de 6.500 pés quadrados Marso fez a transição do bordel a espaço de galeria.

============================================
2 – SAN RAFAEL, MEXICO DF, MEXICO

El Jardín del Arte de San Rafael patrocina un mercado al aire libre todos los domingos. Los jóvenes artistas se han trasladado a la zona, ya que es más barato y más accesible que la Colonia Condesa o la Colonia Roma. El área se convirtió en muy popular por su tolerancia a la prostitución, pero durante su fase de expansión, lugares como el 6500 pies cuadrados Marso han hecho transición de burdel a espacio de galería.

the_mission_district_1

3 – MISSION DISTRICT, SAN FRANCISCO, USA.

Warmer and sunnier than the rest of the city, it’s as if there’s a light shining down on San Francisco’s Mission District recognizing it as one of the dopest neighborhoods in the world. The neighborhood was dubbed “the New Bohemia” during the mid-90s, and cultural attractions, low rent, and constantly popping nightlife continue to make it popular. It’s the oldest neighborhood in San Francisco, so it’s only right that the Mission District holds the Intersection for the Arts, the oldest non-profit art space in the city. It’s also home to the Roxie Theater, San Francisco’s oldest operating movie theater. The young and hip who live in the Mission hang out at Dolores Park—the perfect place to take in the beat of the neighborhood. And at night time, the cool and stylish scene is at Beast and the Hare.
============================================

3 – Mission District, São Francisco, EUA.

Mais quente e ensolarado do que o resto da cidade, é como se há uma luz brilhando sobre Mission District de San Francisco reconhecido como um dos bairros mais legais do mundo. O bairro foi apelidado de “o New Bohemia” durante os meados dos anos 90, com atrações culturais de baixa renda, e constantemente a vida noturna continuam a torná-lo popular. É o bairro mais antigo de San Francisco, por isso é justo que o Mission District defende o Intersection for the Arts, o mais antigo espaço de arte sem fins lucrativos na cidade. É também a casa do Teatro Roxie, a mais antiga sala de cinema operacional de San Francisco. O jovem e moderno que vivem aqui saem em Dolores Park-o lugar perfeito para levar na batida do bairro. E à noite, o legal e o elegante se encontram em Beast and the Hare.

============================================
3 – MISSION DISTRICT, SAN FRANCISCO, ESTADOS UNIDOS

Más cálido y soleado que el resto de la ciudad, es como si hubiese una luz brillando sobre el barrio Mission en San Francisco reconociéndolo como uno de los barrios más enriquecedores en el mundo. El barrio fue apodado “el Nuevo Bohemia” a mediados de los años 90, y las atracciones culturales, el bajo alquiler, y la constante aparicón de vida nocturna lo volvieron más popular. Es el barrio más antiguo de San Francisco, así que es justo aqí donde el Mission District tiene la Intersection of Arts, el espacio de arte sin fines de lucro más antiguo de la ciudad. Es también el hogar del teatro Roxie, antigua sala de cine de San Francisco. El joven y moderno que vive en Mission puede pasar el rato en el DoloresPark, el lugar perfecto para coger el ritmo del lugar. Y por la noche, lo genial y elegante se encuentra en Beast and the Hare.

Merci_4.jpg

4 – LE MARAIS, PARIS, FRANCE

Hands down, Le Marais is the epicenter of effortless style. Following post-WWII restorations, the Marais became home to myriad galleries, fashion houses, and restaurants. The hotel at Les Jardins du Marais combines beautiful gardens with an Art Deco twist. Considered the fashion capital of the fashion capital, the Marais has a mixture of high and low-end fashion shops. Definitely check out Merci, a concept store that takes displays to the next level, utilizing great merchandising, diverse products, and successfully integrating a café, bookstore, and floral shop. To top it off, profits go towards a children’s charity in Madagascar.
============================================

4 – Le Marais, PARIS, FRANÇA

Indiscutivelmente, Le Marais é o epicentro de estilo natural. Depois de restaurações pós-Segunda Guerra Mundial, o Marais tornou-se o lar de inúmeras galerias, casas de moda e restaurantes. O hotel em Les Jardins du Marais combina belos jardins com uma torção de Art Deco. Considerada a capital da moda da capital da moda, o Marais tem uma mistura de lojas de moda de alta e baixa gama. Definitivamente confira Merci, uma loja conceito que se leva para o próximo nível, utilizando merchandising, produtos diversos, e integrando com sucesso um café, livraria, loja e floral. Para finalizar, os lucros vão para caridade infantil em Madagascar.

============================================
4 – LE MARAIS, PARÍS, FRANCIA

Indiscutiblemente, Le Marais es el epicentro del estilo natural. Después de restauraciones posteriores a la Segunda Guerra Mundial, el Marais se convirtió en el hogar de innumerables galerías, casas de moda y restaurantes. El hotel Les Jardins du Marais combina hermosos jardines con un toque Art Deco. Considerada como la capital de la moda de la capital de la moda, el Marais tiene una mezcla de tiendas de moda de alta y baja gama. Sin duda, echa un vistazo a Merci, un concepto de tienda que se muestra en el siguiente nivel, utilizando gran merchandising, productos diversos, e integra, con éxito, una cafetería, una librería y una tienda de flores. Por si fuera poco, los beneficios van a la caridad para niños en Madagascar.

Baudouin-mouanda-Sapeurs-de-Bacongo-2008-4

5 – BACONGO, BRAZZAVILLE, REPUBLIC OF CONGO

Located along the Congo River, Brazzaville is the largest city in the Republic of Congo. Recently, it’s become known as a style capital thanks to the appearance of several dapper gentleman in photographer Danielle Tamagini’s book Gentlemen of Bacongo. You’ll find a collection of men dressed in well-tailored European suits who are known as “Sapeurs.” The word “Sape” is French for “dressing with class,” and these dudes embody that with a grown-up look that doesn’t take itself too seriously. It’s a beautiful contrast to the Congo’s war-torn history. Also, Serge Ibaka of the Oklahoma City Thunder, who’s one of the better-dressed NBA players, was born here.
============================================

5 – Bacongo, Brazzaville, República do Congo

Localizado ao longo do Rio Congo, Brazzaville é a maior cidade da República do Congo. Recentemente, tornou-se conhecido como uma capital de estilo graças ao aparecimento de vários cavalheiro dapper no livro de artista Danielle Tamagini Cavalheiros de Bacongo. Você encontrará uma coleção de homens vestidos em trajes europeus bem adaptados que são conhecidos como “sapeurs”. A palavra “Sapé” é francês para “vestir com classe”, e estes rapazes que encarnam com um olhar adulto que não leva a sério demais. É um belo contraste com a história devastada pela guerra do Congo. Além disso, Serge Ibaka do Oklahoma City Thunder, que é um dos jogadores da NBA, nasceu aqui.

============================================
5 – BACONGO, BRAZZAVILLE, REPÚBLICA DEL CONGO

Situado a orillas del río Congo, Brazzaville es la ciudad más grande de la República del Congo. Recientemente, se ha convertido en conocida comLa Capital Estilo gracias a la aparición de varios caballero atildado en el libro de fotógrafo Danielle Tamagini “Caballeros de Bacongo”. Encontrarás una colección de hombres vestidos con trajes de corte europeo que se conocen como “Sapeurs.” La palabra “Sape” en francés significa “vestir con clase”, y estos tipos lo encarnan en un look adulto que no se toma demasiado en serio. Es un hermoso contraste con la historia del Congo devastada por la guerra. También, Serge Ibaka de los Oklahoma City Thunder, que es uno de los jugadores de la NBA mejor vestidos, nació aquí.

aa2florentin-785x308

6 – FLORENTIN, TEL AVIV, ISRAEL

Tel Aviv is Israel’s undisputed fashion capital, and this neighborhood is famous for its street style. People in Florentin dress with an edge, an edge that’s forced some to compare it to New York’s Lower East Side. Old industrial buildings in the neighborhood are being transformed into loft apartments, and many of the wholesale stores of old have given way to boutiques championed by ambitious young designers. It’s a euphoric bubble where inhabitants ignore the business of the outside world, except when it comes to style. Florentin is also known across the globe for its nightlife scene, particularly Vital, Florentin, and Frenkel Streets. Don’t be deceived by the rundown look of Hoodna Bar, which is where most of the freshest people in the area go to show off.
============================================

6 – FLORENTIN, TEL AVIV, ISRAEL

Tel Aviv é a capital indiscutível da moda de Israel, e este bairro é famoso por seu estilo de rua. As pessoas em Florentin vestemo com extravagancia, uma extravagancia que alguns a comparam com Lower East Side de Nova York. Edifícios industriais antigos do bairro estão sendo transformados em apartamentos loft, e muitas das lojas antigas de atacado deram lugar para boutiques defendidas  por jovens designers ambiciosos. É uma bolha de euforia onde os habitantes ignoraram o negócio do mundo exterior, exceto quando se trata de estilo. Florentin também é conhecido em todo o mundo pela sua vida nocturna, particularmente Vital, Florentin, e Frenkel Streets. Não se deixe enganar pela aparência simples de Hoodna Bar, que é onde a maioria das pessoas jovens vão de festa.

============================================
6 – FLORENTIN, TEL AVIV, ISRAEL

Tel Aviv es la capital de la moda indiscutible de Israel, y este barrio es famoso por su estilo en la calle. La gente en Florentin se visten de un modo extravagante, tan extravagante que ha obligado a algunos a compararlo con el Lower East Side de Nueva York. Edificios industriales viejos en el barrio están siendo transformados en apartamentos tipo loft, y muchas de las tiendas de venta al por mayor de la antigüedad han dado paso a boutiques defendidas por jóvenes diseñadores ambiciosos. Es una burbuja de euforia donde los habitantes ignoran el negocio del mundo exterior, excepto cuando se trata de estilo. Florentin también es conocida en todo el mundo por su vida nocturna, sobre todo Vital, Florentin y Frenkel Calles. No se deje engañar por el aspecto descuidado de Hoodna Bar, que es donde la mayoría de la gente más jovial de la zona sale.

milano_brera

7 – BRERA, MILAN, ITALY

When Kanye West goes shopping in Milan, he hits up Brera. Milan is a high-octane city, and the narrow streets of Brera are always busy with people running in and out of the many boutique shops. Brera is also well-known because of its museums, such as the Castello Sforzesco, Museo del Risorgimento, and Museo d’Arte e Scienza. Its prized possession, however, is the Pinacoteca Brera. This impressive collection contains the arts program Brera Academy. One of neighborhood’s best gems is 10 Corso Como—the brainchild of gallerist/fashion publicist Carla Sozzani—a combination of a restaurant, bookshop, art gallery, and boutique. It’s definitely one of Milan’s premier shopping destinations, and a spot where you can cop many hard-to-find pieces from sought-after designers.
============================================

7 – BRERA, Milão, Itália
Quando Kanye West vai fazer compras em Milão, ele bate até Brera. Milão é uma cidade de alta octanagem, e as ruas estreitas de Brera estão sempre ocupadas com pessoas entrando e saindo das muitas lojas de luxo. Brera é também bem conhecido por causa de seus museus, como o Castello Sforzesco, Museo del Risorgimento, e Museo d’Arte e Scienza. O seu bem mais valioso, porém, é a Pinacoteca de Brera. Esta impressionante coleção contém o programa de artes Brera Academy. Uma das melhores partes do bairro é o 10 Corso Como, a ideia do galerista / fashion publicista Carla Sozzani de combinar de um restaurante, livraria, galeria de arte, e boutique. É definitivamente um dos principais destinos de compras de Milão, e um local onde você pode encontrar peças de colecionadores dificil de se encontrar.

============================================
7 – BRERA, MILÁN, ITALIA

Cuando Kanye West va de compras por Milán, se viene a Brera. Milán es una ciudad de alto octanaje, y las estrechas calles de Brera están siempre ocupadas con gente entrando y saliendo de las muchas tiendas boutique. Brera también es conocida por sus museos, como el Castello Sforzesco, Museo del Risorgimento y Museo d’Arte e Scienza. Su posesión más preciada, sin embargo, es la Pinacoteca de Brera. Esta impresionante colección contiene el programa de artes Brera Academia. Una de las piedras preciosas del barrio es 10 Corso Como, una idea original de la publicista galerista / moda Carla Sozzani-una combinación de un restaurante, librería, galería de arte, y una boutique. Es sin duda el primer destino para salir de compras por Milán, y un lugar donde se puedes encontrar  piezas de codiciados diseñadores difíciles de hallar.

DSC_6607_2

8 – LA BOCA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

La Boca is a neighborhood of the city Buenos Aires, Argentina, which by its location near the port, has been inhabited by many foreigners who came through the port to work. The neighborhood has two major attractions: The stadium of Boca Juniors (La Bombonera), the team with the largest number of fans in Argentina and known for being absurdly football fanatics, and the Caminito, where part of the neighborhood was restored. The Caminito has a peculiar feature: the houses are built with wooden planks, metal plates and tiles and painted with many colors. This is because when foreigners – mostly Spanish and Italian – built their houses, usavas paints left over the port of ships to paint them.
============================================

8 – La Boca, em Buenos Aires, Argentina

La Boca é um bairro da cidade de Buenos Aires, Argentina, que, pela sua localização, perto do porto, tem sido habitado por muitos estrangeiros que vieram através do porto para trabalhar. O bairro tem duas atrações principais: O estádio do Boca Juniors (La Bombonera), a equipe com o maior número de fãs na Argentina e conhecido por seus fanáticos do futebol, e o Caminito, onde parte do bairro foi restaurado. O Caminito tem uma característica peculiar: as casas são construídas com tábuas de madeira, placas de metal e telhas e pintada com muitas cores. Isto porque, quando os estrangeiros – principalmente espanhóis e italianos – construíram suas casas, usavam pinturas que sobraram do porto de navios de pintá-los.

============================================
8 – LA BOCA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

La Boca es un barrio de la ciudad de Buenos Aires, Argentina, que por su ubicación cerca del puerto, ha sido habitada por muchos extranjeros que llegaban a través del puerto para trabajar. El barrio cuenta con dos grandes atractivos: el estadio del Boca Juniors (La Bombonera), el equipo con el mayor número de fans en Argentina y conocido por ser absurdamente fanáticos, y el Caminito, donde se restauró parte del barrio. El Caminito tiene una característica peculiar: las casas están construidas con tablas de madera, planchas de metal y azulejos y pintadas con muchos colores. Esto se debe a que cuando los extranjeros – en su mayoría españoles e italianos – construían sus, usaban las pinturas dejadas en el puerto.

tumblr_ln61tiPyvT1qdeuyro1_1280.jpg

9 – WILLIAMSBURG, NEW YORK, UNITED STATES

Williamsburg went from Hispanic neighborhood and working class people of New York to become the place where most artists, musicians, graphic designers and creatives you can find throughout the city. The best bars, the most ecologic restaurants and the most photogenic settings for your Instagram are in this area full of warehouses converted into galleries or concert halls and cafes and bars. This neighborhood has an underground aesthetics and you can easily come across with any of your favorite idols, because this is the neighborhood where seeing and being seen.
============================================

9 – WILLIAMSBURG, NEW YORK, ESTADOS UNIDOS
Williamsburg passou de bairro latino-americano e pessoas da classe trabalhadora de Nova Iorque para se tornar o lugar onde a maioria dos artistas, músicos, designers gráficos e criativos se encontram na cidade. Os melhores bares, a maioria dos restaurantes ecológicos e as definições mais fotogênicos para seu Instagram está nesta área repleta de armazéns convertidos em galerias ou salas de concerto e cafés e bares. Este bairro tem uma estética subterrâneas e você pode facilmente se deparar com qualquer um dos seus ídolos favoritos, porque este é o bairro para ver e ser visto.

============================================
9 – WILLIAMSBURG, NUEVA YORK, ESTADOS UNIDOS

Williamsburg pasó de ser el barrio de los hispanos y de gente de clase trabajadora de Nueva York a convertirse en el lugar donde más artistas, músicos, diseñadores gráficos y creativos puedes encontrar de toda la ciudad. Los mejores bares, los restaurantes más ecológiocos y los escenarios más fotogénicos para tu Instagram están en esta zona llena de naves industriales reconvertidas en galerías o salas de conciertos y cafeterías y bares. Este barrio de estética underground y es fácil que te cruces con alguno de tus ídolos favoritos, por que este es el barrio donde ver y dejarse ver.

150507103806964.jpg

10 – GEMMAYZE, BEIRUT, LEBANON

Beirut has a bohemian culture, and it’s nestled in Gemmayze, an older area populated with narrow streets and gorgeous buildings from the French era. It’s also full of bars and pubs, though there are very few nightclubs in the area, which lets you know it hasn’t been heavily commercialized. Still, there’s always Concerto, which is one of Beirut’s most well-known Arabic nightclubs. Zinc is the best place to hear a good (yet odd) mixture of hip-hop, jazz and pop music, and is a primary destination for young professionals. Most bars are located on Gouraud St., which is particularly narrow because it was created long before the invention of automobiles. Save yourself the trouble and don’t drive down it.
============================================

10 – Gemmayze, Beirute, Líbano

Beirute tem uma cultura boêmia, e está situado em Gemmayze, uma área mais velha povoado com ruas estreitas e edifícios lindos da era francesa. Também é cheia de bares e pubs, apesar de existirem  poucas discotecas na área, que se nota que não é fortemente comercializada. Ainda assim, há sempre Concerto, que é uma das discotecas árabes mais conhecidos de Beirute. O zinco é o melhor lugar para ouvir uma boa (ainda estranho) mistura de hip-hop, jazz e música pop, e é um destino principal para jovens profissionais. A maioria dos bares estão localizados em St. Gouraud, o que é particularmente estreita porque foi criado muito antes da invenção dos automóveis. Salve-se o problema e não conduza para baixo dele.

============================================
10 – GEMMAYZE, BEIRUT, LÍBANO

Beirut tiene una cultura bohemia, y está ubicada en Gemmayze, un área mayor poblada con calles estrechas y magníficos edificios de la época francesa. Está también llena de bares y pubs, aunque hay muy pocas discotecas en la zona, lo que permite saber que no ha sido fuertemente comercializado. Aún así, siempre estará Concerto, que es una de las discotecas árabes más conocidas de Beirut. El zinc es el mejor lugar para escuchar una buena (todavía extraña) mezcla de hip-hop, el jazz y la música pop, y es un destino principal para los jóvenes profesionales. La mayoría de los bares se encuentran en Gouraud St., que es particularmente estrecha porque fue creado mucho antes de la invención de los automóviles. Ahórrate el problema y no conduzcas hasta allí.

1212581637_01.jpg

11 – EL RAVAL, BARCELONA, SPAIN

The melting pot that is El Raval is different than any other part of Barcelona. Skaters will lead you to the MACBA  Square, where you’ll find the Museum of Contemporary Art. El Raval is also arguably the best spot in Barcelona for retro gear, as there are dozens of shops designated for vintage fashion. Sesamo is a vegetarian restaurant that uses organic produce, and absinthe is always on tap at Bar Marsella. It’s not all sweet in El Raval though—there’s definitely a dark side that you should be aware of, but it doesn’t take away from the beauty of the neighborhood.
============================================

11 – El Raval, BARCELONA, ESPANHA

O caldeirão que é El Raval é diferente do que qualquer outra parte de Barcelona. Skatistas te levaram para o MACBA Square, onde encontrará o Museu de Arte Contemporânea. El Raval também é sem dúvida o melhor lugar em Barcelona para a engrenagem retro, como existem dezenas de lojas designadas para a moda vintage. Sesamo é um restaurante vegetariano que usa produtos orgânicos, e absinto é sempre na torneira em Bar Marsella. Nem tudo é doce em El Raval embora-definitivamente há um lado escuro que você deve estar ciente, mas não tira a beleza do bairro.

============================================
11 – EL RAVAL, BARCELONA, ESPAÑA

El crisol de culturas que es El Raval es diferente a cualquier otra parte de Barcelona. Los skaters te llevarán a la plaza del MACBA, donde se encuentra el Museo de Arte Contemporáneo. El Raval también es sin duda el mejor lugar en Barcelona para el engranaje retro, ya que hay decenas de tiendas designadas por la moda vintage. Sesamo es un restaurante vegetariano que utiliza productos orgánicos, y la absenta es siempre de barril en el Bar Marsella. No todo es dulce en El Raval, definitivamente hay un lado oscuro que debes tener en cuenta, pero no le quita de la belleza del barrio.

873.jpeg

12 – COYOACÁN, MEXICO CITY, MEXICO

Contemporary art galleries, ethnic restaurants – Obviously, Mexicans-, decoration stores Scandinavian influence, bikes everywhere (which requires some courage in a massive city with terrible traffic as it is DF), very colorful, stylistic extravagances and much vintage. And this is the style of the new artists who decide to make this place their home. Coyoacan has always been the neighborhood of intellectuals where Frida Kahlo, Diego Rivera, Leon Trotsky, Octavio Paz and Elena Poniatowska lived and created. Also it is known as Magic Quarter due to its squares, narrow streets and Spanish colonial houses full of color inspiration. Maybe because of the influence of the Blue House,r where Frida Kahlo was born, lived, created and died.
============================================

12 – Coyoacán, CIDADE DO MÉXICO, MÉXICO

Galerias de arte contemporâneas, restaurantes étnicos – obviamente, Mexicanos-, lojas de decoração com influência escandinava, bicicletas em todos os lugares (que requer alguma coragem em uma cidade enorme com tráfego terrível como é DF), muito coloridp, extravagânte estilístia e muito vintage. E este é o estilo dos novos artistas que decidem fazer deste lugar sua casa. Coyoacan sempre foi o bairro de intelectuais, onde Frida Kahlo, Diego Rivera, Leon Trotsky, Octavio Paz e Elena Poniatowska viveram e criaram. Também é conhecido como Bairro Magia devido às suas praças, ruas estreitas e casas coloniais espanholas cheias de cor e inspiração. Talvez por causa da influência da Casa Azul, onde Frida Kahlo nasceu, viveu, criado e morreu.

============================================
12 – COYOACÁN, MEXICO DF, MEXICO

Galerías de arte contemporáneo, restaurantes étnicos –obviamente, mexicanos–, tiendas de decoración de influencia escandinava, bicicletas por todas partes (algo que requiere cierta valentía en una ciudad masiva y con un tráfico terrible como lo es D.F), extravagancias estilísticas muy coloridas y mucho vintage. Y así es el estilo de los nuevos artistas que deciden hacer de este lugar su hogar. Coyoacán siempre ha sido el barrio de los intelectuales por donde Frida Kahlo, Diego Rivera, León Trotsky, Octavio Paz o Elena Poniatowska vivían y creaban. También es conocido como Barrio Mágico debido a sus plazas, calles estrechas y las casas coloniales de inspiración española llenas de color. Debido tan vez a la influencia de la Casa Azul o el lugar donde Frida Kahlo nació, vivió, creó y murió.

west hollywood pride crossing.jpg

13 – WEST HOLLYWOOD, LOS ANGELES, USA

In this neighborhood you can cross with Diane Kruger, Alexa Chung, Rosie Huntington-Whiteley, Amber Heard, Kendall Jenner, Gigi Hadid (the list can be endless). And probably out of one of the trendiest restaurants in town, as it is Ink. It was also the district – specifically in Fairfax – where Kurt Cobain lived with Courtney Love in their Californian stage. And it characterized as one of the best shopping areas of the huge Los Angeles. And specifically, in its most famous street: Melrose Avenue where you can find thrift stores and big brands with Californian soul: Isabel Marant, The Row or the institution of shopping, Fred Segal.
============================================

13 – WEST HOLLYWOOD, LOS ANGELES, EUA

Neste bairro você pode cruzar com Diane Kruger, Alexa Chung, Rosie Huntington-Whiteley, Amber Heard, Kendall Jenner, Gigi Hadid (a lista pode ser interminável). E, provavelmente, com um dos mais badalados restaurantes da cidade, o é Ink. Foi também o distrito – especificamente em Fairfax – onde Kurt Cobain viveu com Courtney Love em seu estágio californiano. E é caracterizado como uma das melhores áreas comerciais da grande Los Angeles. E, especificamente, na sua rua mais famosa: Melrose Avenue, onde poderá encontrar brechós e grandes marcas com alma californiana: Isabel Marant, a linha da instituição de compras, Fred Segal.

============================================
13 – WEST HOLLYWOOD, LOS ANGELES, ESTADOS UNIDOS

En éste barrio te puedes cruzar con Diane Kruger, Alexa Chung, Rosie Huntington-Whiteley, Amber Heard, Kendall Jenner, Gigi Hadid (la lista puede ser interminable). Y probablemente saliendo de uno de los restaurantes más cool de la ciudad, como lo es Ink. Además, fue el distrito – más concretamente en Fairfax– donde vivía Kurt Cobain con Courtney Love en su etapa californiana. Y caracterizado por ser una de las mejores zonas de compras de la inmesa ciudad de Los Ángeles. Y concretamente, en su calle más famosa: Melrose Avenue donde encontrarás tiendas de segunda mano y grandes marcas con alma californiana: Isabel Marant, The Row o la institución del shopping, Fred Segal.

ladbroke-grove.jpg

14 – LADBROKE GROVE, LONDON, UNITED KINGDOM

This west London area is named after a developer who added an urban element to the area, and also refers to the road that hosts the The Notting Hill Carnival each August. Ladbroke Grove recently became the home to the The Ladbroke Terrace Collective, giving the neighborhood the kind of art collective typically found on London’s East End. It was organized by Florence Devereux after her parents, Robert Devereux and Vanessa Branson (yes, Richard’s sister), moved in. With her parents gone, Devereux turned every bedroom of the house into a pop-up gallery. The neighborhood’s style is typically a laid-back vintage look, but don’t sleep—looking good goes a long way, especially when it happens effortlessly.
============================================

14 – Ladbroke Grove, Londres, Reino Unido

Esta área no oeste de Londres tem o nome de um desenvolvedor que acrescentou um elemento urbano para a área, e refere-se também à estrada que hospeda o O Carnaval de Notting Hill todo agosto. Ladbroke Grove recentemente se tornou o lar do Coletivo A Ladbroke Terraço, dando ao bairro o tipo de arte coletiva tipicamente encontrado no East End de Londres. Foi organizado por Florença Devereux depois que seus pais, Robert Devereux e Vanessa Branson (sim, a irmã de Richard), mudou-se. Com seus pais foram, Devereux transformou cada quarto da casa em uma galeria de pop-up. O estilo do bairro é tipicamente um look vintage descontraído, mas não durma se ver bem é muito importante, especialmente quando isso acontece sem esforço.

============================================
14 – LANDBROKE GROVE, LONDRES, REINO UNIDO

Esta área oeste de Londres lleva el nombre de un desarrollador que añade un elemento urbano a la zona, y también se refiere a la carretera que aloja El carnaval de Notting Hill cada mes de agosto. Ladbroke Grove recientemente se convirtió en el hogar de la colectiva El Ladbroke Terrace, dando al barrio el tipo de arte colectivo que normalmente se encuentra en el East End de Londres. Fue organizado por Florencia Devereux después de que sus padres, Robert Devereux y Vanessa Branson (sí, la hermana de Richard), se mudó. Con sus padres fallecidos, Devereux volvió cada habitación de la casa en una galería emergente. El estilo del barrio tiene un aspecto típicamente  vintage y relajado, pero no te duermas-verse bien es muy importante, especialmente cuando sucede sin esfuerzo.

rzi-9620-copy

15 – BAIXO AUGUSTA, SÃO PAULO, BRAZIL

Baixo Augusta used to be one of São Paulo’s questionable neighborhoods, but serious revival has been underway as of late. Up until recently it was only popular for sex clubs, but now Baixo Augusta is home to upscale clubs, gay clubs, teen hangouts, and pretty much every other kind of party you can imagine. There’s the pizza shop O Pedaço de Pizza, and the bar Astronete which is run by a couple who used to live in Brooklyn and is a displaced piece of the borough.
============================================

15 – Baixo Augusta, SÃO PAULO, BRASIL

Baixo Augusta costumava ser um dos bairros mais questionáveis de São Paulo, mas uma grande revivida vem ocorrendo nos últimos tempos. Até recentemente era apenas popular para clubes de sexo, mas agora o Baixo Augusta é o lar de clubes de luxo, clubes gays, hangouts adolescente, e praticamente qualquer outro tipo de festa que você pode imaginar. Há a pizza  O Pedaço de Pizza, e o bar Astronete que é administrado por um casal que morava no Brooklyn e é um atrativo do bairro.

============================================
15 – BAIXO AUGUSTA, SÃO PAULO, BRASIL

Baixo Augusta solía ser uno de los barrios cuestionables de São Paulo, pero se llevó a cabo un renacimiento serio en los últimos tiempos. Hasta hace poco sólo era popular para los clubes de sexo, pero ahora Baixo Augusta es el hogar de los clubes de lujo, clubes gay, lugares de reunión de adolescentes, y casi cualquier otro tipo de fiesta que puedas imaginar. Ahí está la pizzería O Pedaço de pizza, y la barra de Astronete, que lo lleva  una pareja que vivía en Brooklyn y es una pieza desplazada del barrio.

tumblr_lu39vdAVBJ1qlyt8uo1_1280.jpg

16 – SÖDERMALM, STOCKHOLM, SWEDEN

Södermalm’s urban roots were first planted during the 17th century. In recent years, it’s become a bohemian hotbed in both real-life and pop culture. Lisbeth Salander, the main character of The Girl With the Dragon Tattoo, lived in Södermalm, as did author Stieg Larsson. Sometimes referred to as the “Brooklyn of Stockholm,” Södermalm has become a launchpad for several boutiques that specialize in fashion, interior design, and vintage merchandise. It caters to the arts and crafts crowd and is rich with cool vintage clothing shops like Judit’s Second Hand, Stockholms Standsmission, and Myrorna.
============================================

16 – SÖDERMALM, ESTOCOLMO, SUECIA

As raízes urbanas de Södermalm foram plantadas pela primeira vez durante o século 17. Nos últimos anos, tornou-se um viveiro boêmio, tanto da vida real como na cultura pop. Lisbeth Salander, o personagem principal de A Garoto com a Tatuagem de Dragão, viveu em Södermalm, assim como autor Stieg Larsson. Às vezes referido como o “Brooklyn de Estocolmo,” Södermalm tornou-se uma plataforma de lançamento para várias boutiques especializadas em moda, design de interiores, e de mercadoria vintage. Ela serve para a artes de mãos e é rica em lojas de roupas vintage como de Judith Second Hand, Stockholms Stadsmission, e Myrorna.

============================================
16 – SÖDERMALM, ESTOCOLMO, SUECIA

Las raíces urbanas de Södermalm se plantaron por primera vez durante el siglo XVII. En los últimos años, se ha convertido en un semillero bohemio tanto en la vida real como en la cultura pop. Lisbeth Salander, la protagonista deLos Hombres que no Amaban a las Mujeres, vivía en Södermalm, al igual que el autor, Stieg Larsson. A veces referido como el “Brooklyn de Estocolmo,” Södermalm ha convertido en una plataforma de lanzamiento para varias boutiques especializadas en moda, diseño de interiores, y la mercancía de la vendimia. Está dirigido a las artes y artesanías de multitud y es rica en tiendas de ropa vintage joviales como la de Judith Bazar, Stockholms Stadsmission y Myrorna.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s